About
this topic
Welcome to the Diane Mathis Case Study.
This lesson will present the legal background and requirements regarding
the need for medical
interpretation and
how an individual or organization can respond to this responsibility.
The number of non-English speaking immigrants coming into the United
States has increased steadily over the last several years. For
example Hispanic persons are the largest growing group in the United
States. There are refugees from war torn countries such as Sudan,
Somalia and
Bosnia who also come to the United States to live. When
a new cultural group moves into a community, they have needs such as
access to schools and healthcare. Providers in the community
are faced with the challenge of making these basic needs available.
Federal laws have been established to ensure that
all persons have equal access to health care. This includes persons
who are English
Language Learners (ELL) and those who have Limited
English Proficiency (LEP) There are health-related and
legal ramifications if health care providers fail to meet the needs
of all patients. The
task of ensuring
that all educational materials, consent forms and explanations of diseases
and ailments are available in all languages can seem overwhelming. For
cultural groups who are well established in a community, many facilities
have translated information and documents; however, for those cultural
groups who are new to a community or exist in a limited number, the
process is not always as smooth as one would hope.
Medical
interpretation is available to help communicate with
persons who do not speak English. In this case,
you will learn about the federal requirements as well as options
for institutions
to provide qualified medical interpreters.
What you will learn
After you complete this lesson you will be able to
do the following:
- Identify an organization's legal responsibilities to
provide qualified language interpretation to patients and families.
- Describe the range of medical language interpretation and
what is considered “best practice.”
Getting the most from this lesson
To learn the most from this lesson we recommend that
you approach it in the following way:
- Go through the lesson by using the side bar links. Proceed through
the side bar items from top to bottom. Take the quiz last.
- It would be a good idea to refer back to the “Core
Concepts in Cultural Competence” introductory
lesson on cultural competency when needed as you proceed through
this lesson. This can
be accessed
by returning to the home page and selecting the Core Concepts
in Cultural Competence lesson.